📚Ежегодно 25 мая в России отмечается День филолога
👉Эта дата является профессиональным праздником для всех, кто так или иначе связан с филологией, — выпускников филологических факультетов, учителей русского языка и литературы, работников библиотек и просто ценителей родного языка и литературы.
Логично, что он отмечается в нашей стране на следующий день после Дня славянской письменности и культуры.
😉О тонкостях русского языка
- Только в нашей стране слово «угу» является синонимом к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания».
- Как перевести на другие языки, что “очень умный” – не всегда комплимент, “умный очень” – издёвка, а “слишком умный” – угроза?
- Почему у нас есть будущее время, настоящее и прошедшее, но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее («Иду я вчера по улице…»), и будущее («Завтра я иду в кино»), а прошедшим временем мы можем выразить приказ («Быстро ушёл отсюда!»)?
- Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений».
- В ступор человека, изучающего русский, может ввести фраза «да нет, наверное», одновременно несущая в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но всё же выражающая неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.
- Попробуйте объяснить иностранцу фразу “Руки не доходят посмотреть”.
😉А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.