АПЕЛЬСИН, ИЛИ КИТАЙСКОЕ ЯБЛОКО: ЗАНИМАТЕЛЬНЫЙ РУССКИЙ

Уважаемые подписчики! Решили знакомить вас с происхождением слов и выражений. Поверьте, это увлекательная информация!
Начнём с первой буквы алфавита. Итак, А – апельсин.

Все мы очень любим апельсины. Многие любят их даже больше яблок. Да и как можно сравнивать благородный цитрусовый фрукт с какой-нибудь антоновкой! А между тем…

До XVI века европейцы вообще никакого понятия об апельсинах не имели. Русские – тем более. У нас ведь апельсины не растут! А потом португальские мореплаватели завезли из восточных стран эти оранжевые вкусные шары. И стали торговать ими с соседями. Те, конечно, спрашивали: “Откуда яблочки-то?” – потому что об апельсинах не слышали, а по форме этот фрукт на яблоко похож. Торговцы честно отвечали: “Из Китая яблочки, китайские!”

Так и запомнилось. А в Россию апельсины попали из Голландии. По-голландски “яблоко” – appel, а китайский – sien. Вот и вышел апельсин.
Приятного аппетита!
Источник: проект
“Современный русский”